Луиза-Франсуаза (luiza_fransuaza) wrote,
Луиза-Франсуаза
luiza_fransuaza

Categories:

Змея и Грифон

- Ты что сказала!?
- Dráma ar fhocail neamh-aistrithe le frásaí idiomatacha Gaeilge, - пожав плечами ответила ирландка.
- Я спрашиваю - что это значит!!!
- Непереводимая игра слов, - сообщила протиснувшаяся поближе Мораг МакДугал. Поскольку она с семьёй жила в Корнуолле, на Хаффлпаффе шотландка считалась самым непредвзятым источником информации во всём, что связано с Элли Преддек.
- С использованием ирландских идиоматических оборотов, - добавила Эрин Киттлер - предвзятый, но гораздо более подробный источник знаний барсуков про роды и кланы Преддеков.
Tags: моё, слизеринство, фанфиколожество
Subscribe

  • (no subject)

    "А затем они слились в холодеющем пламени отгорающей пред утром мёртвой ночи и предались разврату, который мне негоже описывать." Я ещё не знаю где…

  • Запоздало, но всё же...

  • (no subject)

    ...в разговор вступил до сего момента кротко помалкивавший в стороне сэр Кристофер Ли. Он напомнил присутствовавшим, что во время Второй мировой…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments